trip,travel,journyの違い

tripとtravelとjourneyはどれも「旅」を意味する単語ですが、上手く使分けられているでしょうか?

TRIP

tripは期間が短い旅を表します。例を挙げると、会社の同僚との旅行や、修学旅行などです。

またtripは可算名詞(数えられる名詞)です。

(例)

We are going on a trip to Okinawa this summer.
 この夏、私たちは沖縄へ旅行に行きます。

How was your trip to Hokkaido?
 北海道への旅行はどうでしたか?

The business trip to Tokyo was very productive.
 東京への出張はとても有意義でした。

travel

tripが短い旅を表すのに対し、tarvelは比較的長い旅を表します。

またtravelは動詞としても使います。

またtravelを名詞として使う場合は不可算名詞(数えられない名詞)です。

(例)

I have always wanted to travel to South America.
 ずっと南アメリカに旅行してみたかったんです。

She dreams of traveling the world someday.
 彼女はいつか世界を旅することを夢見ています。

journey

主に「長くて困難な移動」や「感情・成長の過程」を表す時に使います。

昔からの「旅」というイメージがあり、文学的・フォーマルな響きがあります。

またjourneyは可算名詞(数えられる名詞)です。

(例)

He began his journey to become a professional musician.
 彼はプロのミュージシャンになるための旅を始めました。

Their journey across the ocean was full of challenges.
 彼らの海を越える旅は困難に満ちていました。

Every journey starts with a single step.
 すべての旅は一歩から始まる。

Follow me!

    コメントを残す

    メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

    前の記事

    pushとpressの違いは?