trip,travel,journyの違い
tripとtravelとjourneyはどれも「旅」を意味する単語ですが、上手く使分けられているでしょうか?
TRIP
tripは期間が短い旅を表します。例を挙げると、会社の同僚との旅行や、修学旅行などです。
またtripは可算名詞(数えられる名詞)です。
(例)
We are going on a trip to Okinawa this summer.
この夏、私たちは沖縄へ旅行に行きます。
How was your trip to Hokkaido?
北海道への旅行はどうでしたか?
The business trip to Tokyo was very productive.
東京への出張はとても有意義でした。
travel
tripが短い旅を表すのに対し、tarvelは比較的長い旅を表します。
またtravelは動詞としても使います。
またtravelを名詞として使う場合は不可算名詞(数えられない名詞)です。
(例)
I have always wanted to travel to South America.
ずっと南アメリカに旅行してみたかったんです。
She dreams of traveling the world someday.
彼女はいつか世界を旅することを夢見ています。
journey
主に「長くて困難な移動」や「感情・成長の過程」を表す時に使います。
昔からの「旅」というイメージがあり、文学的・フォーマルな響きがあります。
またjourneyは可算名詞(数えられる名詞)です。
(例)
He began his journey to become a professional musician.
彼はプロのミュージシャンになるための旅を始めました。
Their journey across the ocean was full of challenges.
彼らの海を越える旅は困難に満ちていました。
Every journey starts with a single step.
すべての旅は一歩から始まる。